Keine exakte Übersetzung gefunden für لغة تقنية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لغة تقنية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En fait, la définition de l'infraction figurant dans le projet actuel emploie des termes juridiques techniques précis plus adaptés à un instrument de droit pénal que ceux employés dans le rapport du Groupe de haut niveau.
    والواقع أن تعريف الجريمة الوارد في المشروع الحالي يستخدم لغة تقنية قانونية دقيقة أكثر ملاءمة لصك في مجال القانون الجنائي من اللغة المستخدمة في تقرير الفريق الرفيع المستوى.
  • Il a critiqué l'attitude des autorités qui avaient empêché la diffusion des informations nécessaires, la majeure partie d'entre elles ayant été classées «confidentielles», et employé un jargon technique dans les documents directifs et les débats, rendant ainsi la participation des pauvres encore plus difficile.
    وانتقد احتفاظ السلطات بالمعلومات بتصنيف جزء كبير منها كمعلومات سرية واستخدامها لغة تقنية في الورقات والمناقشات السياساتية، مما يجعل مشاركة الفقراء أصعب.
  • Si la plupart se sont félicitées de leur bonne tenue, un petit nombre a souhaité une formulation moins technique ou moins compliquée.
    ولئن كانت أكثرية الأطراف قد أبدت تقديرها لارتفاع جودة الوثائق فإن بضعة أطراف اقترحت استخدام لغة أقل تقنية أو تعقيداً.
  • Les commissions régionales disposent également de sites Web, qui diffèrent les uns des autres en ce qui concerne la facilité de consultation, le contenu, les difficultés de la recherche (linguistiques ou techniques), les renseignements de contact et la disponibilité d'informations statistiques.
    وباستعراض هذه المواقع، يتضح أن مادتها متنوعة ويسهل تصفحها، وأن إمكانات البحث فيها محدودة (عائق اللغة وعقبات تقنية أخرى) وتتضمن معلومات عن جهات الاتصال، وتتوفر فيها معلومات إحصائية.
  • Dans l'ensemble, la qualité des documents était jugée satisfaisante, mais certaines Parties ont suggéré de recourir à une formulation moins technique ou plus simple et d'établir des documents plus brefs.
    ولئن كانت جودة الوثائق قد حظيت بالتقدير بوجه عام فإن بعض الأطراف اقترحت أن تُستخدم لغة أقل تقنية أو تعقيداً وأن تكون الوثائق أقصر.
  • Le Comité consultatif a été informé que des cours de formation étaient également proposés dans les domaines suivants à 246 membres du personnel recrutés sur le plan national : langues, électricité, mécanique, contrôle des mouvements, etc.
    وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه يجري أيضا تدريب 246 موظفا وطنيا في مجالات تشمل اللغات والمهارات الكهربائية والتقنية ومراقبة الحركة.
  • Pour que les experts puissent participer pleinement au processus d'adaptation, il fallait leur fournir une documentation technique dans les langues locales.
    ويلزم تحسين وجود الوثائق التقنية باللغات المحلية لكي يتمكن الخبراء في المنطقة من المشاركة الكاملة في عملية التكيف.
  • A/C.1/62/L.7* Nouveau tirage pour raisons techniques [A A C E F R]
    A/C.1/62/L.7* أعيد إصدارها لأسباب تقنية [بجميع اللغات الرسمية]
  • A/C.1/62/L.46* Nouveau tirage pour raisons techniques [A A C E F R]
    A/C.1/62/L.46* أعيد إصدارها لأسباب تقنية [بجميع اللغات الرسية]
  • A/C.3/62/L.21* Nouveau tirage pour raisons techniques [A A C E F R]
    A/C.3/62/L.21* أعيد إصدارها لأسباب تقنية [بجميغ اللغات الرسمية]